Bok #29 i 2014:
STORA EMILBOKEN
av Astrid Lindgren.
Denne boka kjøpte jeg i fjor sommer på en av turene til Sverige - på svensk.
Som framtidig norsklærer er det viktig å lese både barne- og ungdomsbøker,
og Emil er en del av kulturarven,
om han er aldri så svensk.
Nabospråkundervisning er forresten en del av fagplanen i norsk, og da er Emil en selvfølge, synes jeg.
Å lese Emil på svensk blir liksom mer riktig
enn å lese det på norsk. ;-)
Når man leser Emil på svensk, hører man Astrid Lindgrens stemme,
i hvert fall en som er vokst opp med Emil i barne-tv,
uten dubbing.
Og bok og film stemmer godt overens.
Jeg hører dem alle sammen mens jeg leser;
både Emil, Ida, farsan og Lina - og alle de andre.
Dialogen er tatt direkte fra boka, og når man kjenner historien godt,
blir alt levende igjen mens man leser.
Her møter vi alle de kjente historiene
- og i tillegg får man en overraskelse.
Jeg hadde aldri før hørt eller lest eller sett historien om
da Alfred var på militærøvelse.
Her kan jeg ikke annet enn
å ANBEFALE!
VARMT.
Hm ... Ble den borte tro?
SvarSlettAlltid best (om mulig) å lese litteratur på originalspråket.
Godt at man lærte å lese både dansk og svensk på min skole, den gang da :)
Ha en flott dag.
Mormor